日韩Av无码一区二区三区,亚洲成av人片一区二区密柚,亚洲精品无码专区,狠狠爱ady亚洲色

25
2015/1
30例尺度過(guò)大和極具爭(zhēng)議性的廣告設(shè)計(jì)
|佳作欣賞 |廣告

爭(zhēng)議性可以提高廣告設(shè)計(jì)的吸引力。此類(lèi)廣告正因其話題性被我們廣泛討論。
除了話題性,此類(lèi)廣告還具備意蘊(yùn)深長(zhǎng)的特質(zhì),很多瀏覽者看完廣告后不免深思一番。再想想同樣的事情現(xiàn)實(shí)也有發(fā)生,會(huì)留下極為深刻的印象。

然而,此類(lèi)廣告太過(guò)前衛(wèi),太不負(fù)社會(huì)責(zé),太過(guò)于挑戰(zhàn)我們的道德傳統(tǒng),暴力、血腥、色情的元素占了較大比重。因此,優(yōu)設(shè)哥建議大家看看就好,可不要模仿這種”黑暗設(shè)計(jì)”風(fēng)格。

International Society for Human Rights: Burka(人權(quán))

 
 

Association de défence contre le tabac: Girl(煙草的奴隸)

 
 

Amnesty International: Weight lifting(人權(quán))

 
 

Luxor Hot tubs & Saunas: KKK VS Afro(浴缸)

 
 

Bianco: Men(鞋類(lèi))

 
 

Toyota Prius: Killer(本田汽車(chē))

 
 

jbs mens underwear: Nurse(男士?jī)?nèi)衣)

 
 

CPD Prevention and Citizenship: Grave(墳?zāi)箯V告)

 
 

Deutsch: Crotch(雜志封面)

 
 

Australian Mitochondrial Disease Foundation(線粒體疾?。?/h4>  
 

Der Doctor Guerrilla: Brain(大腦)

 
 

Ligue Internationale Contre le Racisme et l’Antisémitisme (LICRA): Cleaning lady(種族歧視)

 
 

Adam Le Adam, Community For The Elderly: Hangman’s noose(老年人問(wèn)題)

 
 

CONAC Chilean Corporation Against Cancer: Brown(戒煙)

 
 

Samusocial: Asphaltisation(出來(lái)混,都要還)

 
 

Sisley: Fashion Junkie(流行上癮者)

 
 

Wrong job, Barber(工作類(lèi))

 
 

WWF: Baby(公益廣告)

 
 

Antonio Federici Ice Cream: Immaculately Conceived

 
 

Just liquid hand wash: Cockroaches(洗手液)

 
 

Alac: Kitchen(戒酒)

 
 

WWF: Blood

 
 

Vergessen ist ansteckend: Tub(浴缸)

 
 

Spid Advertising Photographer: Baby

 
 

Pedestrian Council of Australia: Family(保護(hù)行人)

 
 

Glassing Sunglasses: Kiss my glass(太陽(yáng)鏡)

 
 

Ariel Plus: Ketchup(番茄醬)

 
 

Humans for Animals: Seal(己所不欲勿施于人)

 
 

Fashion Outlet Zurich: Cow(奶牛)

 
 

Government of the State of Santa Catarina: Hamburger(二手煙的危害)

 
 

Casa Do Menor: Hands(讓兒童遠(yuǎn)離暴力與邪惡)

 
 

Aware Helpline: Verbal abuse(語(yǔ)言暴力)

 


返回           上一篇           下一篇